вторник, 10 марта 2015 г.

Книжные вести. Из подсмотренного, подслушанного и услышанного

Текст и фото: Елена Невердовская


Очевидно, глубоко во мне всегда жил и сейчас здравствует дидакт и педагог: я дарю подросткам книги - детям, племянникам, друзьям детей. И взрослым, впрочем, тоже. Однажды я захотела подарить племяннику книгу одного автора, но забыла и имя и название, знала только немного из биографии писателя и тот факт, что он незадолго покончил с собой. Депрессия. 
Прихожу в книжный магазин в Дюссельдорфе, огромный, на нескольких этажах, нахожу отдел романов и спрашиваю продавщицу. Она: 
- О, я тоже сейчас не скажу имя, но знаю, о чем Вы, подождите, - девушка набирает некие ключевые слова и выдает мне имя: 
 -  Дэвид Фостер Уоллес. 
Кафе в книжном "Кофейное пятно". Шпионские снимки на смартфон

Жаль, что этот книжный не лежит у меня на пути.  
Пару лет назад я нашла ему замену - в Кельне. На одной из центральных площадей города расположен огромный магазин Майерше /Mayersche (по имени основателя Якоба Антона Майера, 1782 – 1857, до сих пор принадлежит «семье»), в него можно зайти после шопинга, перед посещением музея, в плохую погоду, когда не хочется ждать трамвая под дождем, перед рождеством после глинтвейна и сосисок на ярмарке (если честно, я предпочитаю лосося на дровяном гриле)… 
Кафе "Кофейное пятно". Шпионские снимки на смартфон
Одним словом, я подсела. Даже если ничего не надо покупать, ничего не хочется читать, я захожу туда побродить между книг и выпить латте макьято в кафе "Кофейное пятно". Атмосфера - это наше все. 
основатель магазина Якоб Антон Майер, 1782 – 1857, книжный до сих пор принадлежит «семье». Шпионские снимки на смартфон
Таких как я - тьмы и тьмы: в кафе в час пик не найти свободный столик, тогда приходится пить кофе у стойки; накануне больших праздников в кассу стоят кошмарные очереди, ведь кельнцы тоже думают, что книга - лучший подарок, и приобретают книги стопками. 

Последний мой поход в Mayersche состоялся пятничным вечером, подарками в тот момент никто не был обеспокоен и никаких акций-распродаж магазин не объявлял. Народ был несуетливый, медлительный: одни копались в путеводителях, другие выбирали кулинарные книги в подарок и для собственного пользования, стайка девушек читали турецкий разговорник вслух (было неясно, с практической ли целью или это их способ убивать время), юноши искали книгу по военной истории, удовлетворяющую критерию "хорошо&дешево" ("эта стоит 17 евро, но посмотри, сколько в ней фотографий и карт"), скорее всего для реферата в школе, два господина в дорогих ботинках и с дорогими кожаными портфелями (почти как в Милане, в Германии такое редко увидешь) обсуждали иллюстрированные альбомы - историю племени майя и каталог к выставке о викингах, японки были замечены у полки с манга-комиксами (кто-бы сомневался), дама с собачкой листала "Мы звери. Чему мы можем поучиться у животных, чтобы здоровее жить". 
"Мы звери. Чему мы можем поучиться у животных, чтобы здоровее жить". Шпионские снимки на смартфон
"Мы звери. Чему мы можем поучиться у животных, чтобы здоровее жить". Шпионские снимки на смартфон
Японки у полок с "манга-комиксами". Справа - языковой отдел. Шпионские снимки на смартфон

Третьи - читали: в каждом из отделов в Mayersche оборудованы специальные столы для чтения, как в библиотечном читальном зале. В отделе исторической литературы сидели бородатые мужи и поглощали актуальное: заметки христианина в Израиле и Палестине «Между двух стульев», об истории России – «Россия, трагедия народа. Эпоха русской революции 1891 – 1924», «Последний танец. Конец русской аристократии», дневник заключенного Гуантанамо, «Историю арабских народов».
Россия, трагедия народа. Эпоха русской революции 1891 – 1924». Шпионские снимки на смартфон
 Географические альбомы и путеводители были интересны путешественникам, некоторые переснимали интересующие их страницы на смартфон (тайно или явно - без понятия, я тоже этим занималась, никто мне замечания не сделал). Молодые и юные духом собрались в зале "Фэнтези", на столе - полный набор, вплоть до официальной поваренной книги "Игры престолов", тут же за столом сидел и юноша, читающий вечное и не совсем фэнтезийное, а именно конандойлевского Шерлока Холмса. 
Отдел Фэнтези. Шпионские снимки на смартфон

Я тоже причастилась «библиотеке», получила книжку в руки и заняла одно из мест у длинного стола. Роман французской писательницы Claudie Gallay "Зима в Венеции"  мне дала юная продавщица. Честно признаюсь, подслушала ее беседу с пожилой дамой, обратившейся за помощью в поиске определенного детектива. Стиль, а не автор волновал читательницу. Она хотела что-то душевное, волнующее, не совсем детектив, но не без острого сюжета, о жизни, о повседневном быте. Выслушав пересказ двух детективных романов (в стиле Бретонских историй, трендовых в настоящий момент), дама покачала головой. Девушка-продавщица рванула от полок с "криминальными" историями в отдел романов (я, как шпион, подтянулась следом), там она прочитала "лекцию" о современной мемуаристике и новых публикациях чужих дневников. Счастливая читательница обрела то, что хотела и ушла платить  в кассу.   
Продавщица хотела уже "улететь" куда-то в неизведанном направлении, но я задержала ее вопросом, а можно ли и мне получить консультацию: 
- Мне хотелось бы что-то для медленного чтения, что не сильно увлекает, но позволяет наслаждаться словами. 
Девушка повела меня к полке с современными романами и из глубины давно изданных романов выудила маленькую книжицу, роман о 40-летней даме, уехавшей в Венецию, чтобы привести свои мысли и эмоции "в порядок", найти себя. 
- Очень минималистичный, точный язык. Мне доставляло наслаждение это читать. 
- А сколько книг Вы прочитываете в неделю? 
- Одну  книгу уж точно. Но иногда, если сильно увлекает, могу и две и три. 
И тут я решила ее проверить, хотя, если честно, не совсем так. Хотелось и обсудить "точный минималистичный язык", на который я наткнулась при чтении одного романа, имя автора я забыла, и название тоже. 
- А читали ли Вы книгу писателя-мигранта, кажется, что-то славянское - словенин, словак или серб, я не помню точно. Имя, возможно, "Саша". 
- Славянская труднопроизносимая фамилия, может Станикевич или как-то так? 
- Не помню. В романе рассказывается о деревне на берегу озера, там идет подготовка к празднику. "Перед праздником, как после праздника". 
- Да, точно книга называется "Перед праздником", но я не читала. Надо посмотреть. 

Я поблагодарила начитанную девушку, взяла роман, сняла куртку, села за стол. На случайно открытой странице прочитала: 

"Первая ночь. Никаких снов. Холодно. Встаю, чтобы достать еще одно одеяло из шкафа. 
Слышу музыку откуда-то из конца коридора, открываю дверь. Это русский. 
В щель под его дверью просачивается свет". 

И еще, страница чуть дальше: 

"Мы едим фрукты. Пьем алкоголь из чашек. Нас это пьянит.  
В конце мы чувствуем себя настолько несчастными, что это заставляет нас смеяться. 
"Ну Вы и надрались", - говорит мне князь. 
Я засыпаю прямо на столе. 
Просыпаюсь, одна. Гирлянды свисают с подсвечника. 
Князь в своей комнате. Я слышу его голос: 
"Счастливого рождества! Счастливого рождества!" 
Окна нараспашку. Когда он замечает меня, то делает мне знак рукой. Я иду к нему. Неотчетливо вижу контуры кровати, дивана. 
Полночь. Все колокола Венеции начинают звонить. Внезапно происходящее обретает какой-то магический оттенок. Находиться здесь и сейчас. Слышать здесь и сейчас. 
Князь раскрывает ладонь. 
"Позвольте представить - Лев", - говорит он. 
"Лев?"  
"Толстой!" 
Он показывает мне золотого скарабея. 
И тут у меня начинает сильно болеть голова, так что я ничего не могу больше вспомнить". 

Чувствуется определенный тренд среди французских писателей - называть животных именами, связанными с Львом Толстым. В романе "Элегантность ежика" француженки Мюриель Барбери кота зовут Левин. 
Я отрываю голову от романа, смотрю в окно. Уже темно, кофе я так и не пила. Но времени нет – магазин вот-вот закроется. Придется отложить роман и кофе до следующего раза.
Шпионские снимки на смартфон

Комментариев нет:

Отправить комментарий