Текст: Лиля Калаус
В
связи с книжками меня всегда интересовало два вопроса. Первый – может ли книга
изменить мир? И второй – действительно ли чтение объединяет людей? В детстве,
когда читала, что называется, запоем, на оба эти вопроса с ликованием отвечала:
да, да, да! Если книги меняют меня, будят эмоции и мысли – значит, и с другими
людьми происходит то же самое. Следовательно, книги, меняя людей, меняют и мир,
более того, любовь к книгам – тот маркер, который позволяет найти в толпе
«своего» человека, создать поле общения – и радоваться и удивляться уже вместе
с кем-то…
Сейчас на оба этих вопроса я, пожалуй, отвечу «нет». Не
столь категорично, с допущениями и оговорками, тем не менее – нет.
Книги
– всего лишь книги. Их пишут со многими целями, среди которых «прославиться» и
«разбогатеть» занимают не последние места. А читают… Читают, в основном, для
развлечения, даже самые лучшие, даже классику. Тут не до гуманных рассуждений.
Поэтому,
наверное, мне не слишком близки высказывания восторженных фанатов, или
высоколобых литкритиков, или самих писателей – о роли книги в истории
человечества. То есть, литература влияет, безусловно, но чаще всего – в силу
многомерности и алогичности как человеческой психики, так и всего сущего –
весьма странным и непредсказуемым образом. Например, статистика утверждает, что
наиболее почитаемой социопатами книгой является «Над пропастью в ржи»
Сэллинджера. Кто бы мог подумать. Отстраненность Холдена они принимают за
бегство от реальности в мир холодных фантазий.
Такое
длинное вступление мне понадобилось, чтобы рассказать о своих впечатлениях о
романе Владимира Шарова «Возвращение в Египет». Потому что этот роман тоже
отвечает на эти два вопроса. Отвечает парадоксально - не отвечая или новыми
вопросами, количество которых растет по экспоненте.
Роман
Шарова сегодня - один из самых читаемых в России. Он стал лучшим, получив «Русского
Букера-2014» и заняв третье место в конкурсе «Большая книга». Автор
рассказывает, что писал свой роман почти шесть лет и «шел за своими героями,
держал их на коротком поводке. Они менялись. И я сам за это время становился
немного неадекватным».
«Возвращение
в Египет» - библейский роман, и по названию, и по содержанию. Он пронизан
десятками аллюзий и цитат из Святого писания. Роман горький и местами страшный,
ведь он рассказывает о тех темных десятилетиях ХХ века в истории России, в
течение которых идеология и войны уничтожили миллионы людей, полностью сломав
уклад жизни и миропорядок тех, кто выжил.
Роман
по-новому интерпретирует историю бегства евреев из Египта. И не просто бегства
– а возвращения. Почему возвращения? Автор объясняет это так: «Гоголь был
писателем библейским. И мне стало казаться, что идя из Египта, мы в какой-то
момент повернулись и пошли обратно, вернувшись в итоге снова в Египет. Наша
история ХХ века в моем представлении - это и есть возвращение в Египет».
Возвращение
в Египет – то есть, в рабство…
Красное
море – море революции, большевизма, но еще и море крови. Не все решились
перейти на другой берег, когда его волны расступились. И среди тех, кто
решился, немало было заплутавших, погибших потом в сомкнувшихся волнах.
В
общем, на мой взгляд, «Возвращение в Египет» - это длинная, тяжелая в чтении
история болезни, написанная, впрочем, не врачом, а пациентом – умным,
образованным, думающим. Пациентом, который оказался с ужасом болезни один на
один – и он теряет ясность ума, твердость памяти, он впадает в суеверия, ныряя
в какие-то запредельные глубины подсознания, пытаясь закрыться от этого ужаса,
простого, очевидного и неизлечимого.
А
пациентов на самом деле много. И все они связаны фамилией «Гоголь» - это дяди
главного героя, Николая Васильевича Гоголя, потомка великого писателя, это
друзья семьи, близкие. Письма в двадцати пяти папках, затерявшиеся в Народных
архивах при Московском историко-архивном институте в конце 1980-х, - вот основа
текста.
Эпистолярный
жанр сегодня, конечно, анахронизм. Книга трудно читается, уже к середине
увязаешь во всех этих дядьях, друзьях дома, художниках и «бегунах» и перестаешь
сопоставлять их с указаниями относительно генеалогического древа семьи Гоголей,
данными в начале. Глаза скользят от одного фрагмента письма к другому. И вдруг
в какой-то момент включается совсем другая система восприятия. Некий «общий»
взгляд, который за раздробленными кусочками прошлых, чужих и грустных жизней
вдруг улавливает целую картину, мозаику или ковер, суть которой – вот это
сплетение орнаментов, ориентальных и европейских, где каждый узор неповторим,
впадает в следующий неповторимый узор, а все вместе – вовсе не похоже на
мемуары или художественный вымысел. А знаете на что похоже? На срез.
Анатомически выверенный срез – только не живого или неживого объекта, а
поколенческой ноосферы.
Цель
семьи Гоголей, передающаяся из поколения в поколение, - дописать «Мертвые
души». Шаров поясняет: «Незаконченные романы — это страшное искушение, с
которым культура не знает, что делать. Это как незавершенное откровение — и,
кажется, если этот роман был бы написан, то мы бы нашли, как должны жить». А
ведь это главный «русский» вопрос двух столетий. Что делать? Как жить дальше?
Куда жить? Куда идти?.. Всюду – пустыня Зла и Порока. Куда податься из того
гоголевского макабрического города N, откуда «хоть три года скачи, ни до
какого государства не доедешь»?
Шаров
подробно и с удовольствием рисует картинку гоголевского мира, подобную
дантовскому аду. Есть у него и реальный ад, воронка в горах, в которую Коля
Гоголь ежегодно ведет по спирали козла отпущения. Но дело даже не в очередной
аллюзии. А в том, что автор, кажется, всерьез верит в то, что дописанная книга
может изменить реальную жизнь.
Тот
вариант продолжения душ, который в виде синопсиса представляет на страницах
романа Коля Гоголь… Ну что сказать. Очень-очень странный. Чичиков, ставший
одним из столпов новой церкви, причем, старообрядческой. Может быть, это
интересный ход, увлекательный с точки зрения истории, но не внушающий читательского
доверия абсолютно.
Выше
я писала о том, что теперь отвечаю на два своих главных вопроса – «нет». Потому
что с годами я перестала верить в могущество сослагательного наклонения, даже
если дело касается вымысла. Не было, не состоялось, не дописалось – значит, так
и было нужно. Истории нужны не только законченные книги, но и незавершенные.
Может быть, так даже справедливее.
Ведь
незаконченная книга – это как обрыв телефонной линии. Линию починить можно, но
кто будет говорить по этому телефону в эпоху скайпов, беспроводного интернета и
микрочипов?
Это
все равно, что читать роман в письмах во времена, когда устарела уже и
электронная почта…
И
все же роман Шарова читают. Он в первых строчках рейтингов по скачиванию книг
из интернет-библиотек. И в первых строчках рейтингов книжных магазинов.
Почему?
Ведь роман метафоричен, его можно толковать произвольным образом. И ответов,
конечно, не дает тоже. Нельзя же принять за ответ несколько шокирующих женских
историй – о разрушении сексуальности, психотравмах разной степени тяжести,
неврозах и прямом сумасшествии.
Может
быть, эти вопросы мы все время хотим задавать сами себе? Не отвечать на них – а
задавать, мучительно задевая края раны, глубокой, как дантов ад, раны в нашей
общей культурной памяти. И, вероятно, получая при этом перебирании вечных
египетских четок мазохистское удовольствие.
Ведь
ответы на такие вопросы до обидного просты. Хочешь жить – живи. Хочешь быть
счастливым – будь им. Хочешь не страдать – не страдай.
А
простоты мы не любим…
Комментариев нет:
Отправить комментарий